Translation of "per la campagna" in English


How to use "per la campagna" in sentences:

E quando quelli che li pasturavano videro ciò ch’era avvenuto, se ne fuggirono e portaron la notizia in città e per la campagna.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
Sono il vincitore del premio per la campagna vendite più originale.
I'm the guy that won the cash prize for the most imaginative sales campaign.
Non si parlava di camminare, di evitare le mine... o di trascinare la mitragliatrice per la campagna!
But we were supposed to ride, not walk. Nobody said anything about mines... or shlepping this machine gun all over the country!
La vidi per la prima volta alla sede per la campagna di Palantine.
I first saw her at Palantine campaign headquarters at 63rd and Broadway.
Il Presidente é oggi a Denver per la campagna elettorale.
The President was campaigning today in Denver.
Dobbiamo informare le persone "chiave".....e sono tutte in giro per la campagna elettorale.
We may need to start letting key people know And they're all scattered across the country for the campaign
Non eri sul poster per la campagna contro la gonorrea?
Were you on a poster for gonorrhea?
Non ho idea di cosa tu stia parlando, ma... io lo faccio per la campagna elettorale... e Glynnis per lanciare Clarissa in società.
I have no idea what you're talking about, but for me... it's a stop on the campaign trail. For Glynnis, it's a chance to launch Clarissa on society.
E' stato annunciato che il vicepresidente ha il più grande fondo per la campagna elettorale della storia.
The Vice President is reported to have the largest campaign war chest in history.
Il caso Braddock e' divenuto un punto focale per la campagna quando il Consigliere Thomas Carcetti ha dichiarato che un uomo di Baltimora Ovest e' stato ucciso perche' era un testimone del caso.
The Braddock murder became a focal point in the mayoral campaign when Councilman Thomas Carcetti alleged the West Baltimore man was killed because he was a witness in the case.
Molti campi coltivati e... vegetazione, e papà vagava per la campagna perore, con il suo caro amico ïinfanzia, Bob.
And fields and greenery. An Dad would run around the countryside for hours... with his close boyhood friend, Bob.
QuandoGabrielleavevaaccettatodipartecipareal comizio per la campagna elettorale di Victor Lang, era veramente pronta ad annoiarsi.
When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored.
Si', volevo dirti che mi dispiace per la campagna.
Yeah, I wanted to say I'm sorry about the campaign.
Continuiamo a trattare i fondi per la campagna.
Keep running through that campaign finance shit.
Tu fa' come vuoi, io non intendo vagare per la campagna con un bersaglio sulla schiena.
You do what you like. I'm not running around the countryside with this bull's-eye on.
Domani ci sara' l'apertura del mio ufficio per la campagna elettorale, a Tijuana.
We're opening my campaign office in Tijuana tomorrow.
11 Io conosco tutti gli uccelli del monti, e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.
11 I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
Ho scritto il programma di politica estera per la campagna elettorale.
I wrote the campaign's entire foreign policy platform.
A vagare per la campagna, sola, di notte, e' pericoloso.
Wandering around the countryside alone at night like that is dangerous.
Se dessero un valore al vantaggio che traiamo dalla condivisione di quei dati sfonderemmo il tetto massimo dei finanziamenti per la campagna elettorale.
If they put a value on the benefits of sharing all that data, the figure would break all campaign finance caps there are.
Perché Rachel, la donna che lavora per la campagna di Dixon, gliel'ha detto.
Because Rachel, the woman who's working for Dixon's campaign, told her.
Fai clic sulla scheda Target per visualizzare tutti i target di gruppo per la campagna.
Click the Targets tab to see all group targets for the campaign.
Sembra di serva un po' di aiuto per la campagna.
Sounds like you could use some campaign help.
Quando dirigevo la Clean Water Initiative, gli ho commissionato una serie di fotografie per la campagna pubblicitaria.
When I ran the Clean Water Initiative, I commissioned him to do a series of photographs for the marketing campaign.
Ha tutti i fondi per la campagna di cui ha bisogno, ma senza dover fare compromessi o essere in debito con nessun gruppo particolare.
He has all the campaign funds that he needs without having to compromise or be beholden to any special-interest groups.
Vi ho trovata che vagavate per la campagna, vestita solo della vostra sottoveste.
I found you wandering the countryside dressed in nothing but your undergarments.
Ricorda che conto su di te per la campagna mediatica.
I'm counting on you to head up my media campaign.
Io e mio fratello vagavamo per la campagna.
My brother and I roamed the countryside.
Abner e la sua gente camminarono tutta quella notte per la campagna, passarono il Giordano, attraversarono tutto il Bithron e giunsero a Mahanaim.
And all that night Abner and his men went through the Arabah; they went over Jordan and through all Bithron and came to Mahanaim.
Queste morti sono il risultato della cospirazione di uno dei suoi maggiori contribuenti per la campagna elettorale.
These deaths are the result of a conspiracy by one of your major campaign contributors.
Governatore, e' arrivato il materiale per la campagna elettorale.
Governor, we've just got your campaign material.
Bisogna rifare tutto il materiale per la campagna elettorale, okay?
You gotta remake the whole campaign material, ok?
Ho le chiavi dell'autobus per la campagna.
I have the keys to the campaign bus.
E un giorno, questo candidato per la campagna in un distretto vicino, mi chiamo' e mi disse: 'Mi piace quel che fai per il povero Sam,
About this time, this guy running this campaign a few districts over gives me a call, and he says, "I really like what you're able to do for poor old Sam, but let's face it he's a goner.
Corro con Paul per la campagna.
I'm gonna run the campaign under Paul.
E' un giorno molto triste, per la campagna.
It's just a sad day for the campaign.
Ha conosciuto Rosie sei mesi fa a un raduno per la campagna.
He met Rosie six months ago at a campaign rally.
Valerie ha gia' tirato giu' nuovi spot per la campagna.
Already have Valerie pulling new clips for an ad campaign.
Ho guardato i video per la campagna pubblicitaria.
I've been going through these clips for the ad campaign.
Abbiamo lasciato l'autostrada, proseguendo per la campagna come meglio potevamo.
We decided to get off the highways, into the sticks, keep hauling ass.
Bristol, la figlia 17enne del governatore Palin e' stata vista tenere il fratellino Trig negli eventi per la campagna.
Governor Palin's 17-year-old daughter Bristol has been seen holding her baby brother Trig at campaign events.
Kit di strumenti per la campagna di SSL - Sicurezza e salute sul lavoro - EU-OSHA
OSH Campaign Toolkit - Safety and health at work - EU-OSHA
Qui c'è un altro articolo importante su una campagna contro la privatizzazione dei mezzi di trasporto senza nessun contatto per la campagna.
Here's another good article, about a new campaign opposing privatization of transit, without any contact information for the campaign.
Perciò nel 2007, abbiamo portato la campagna qui, e abbiamo gettato le basi per la campagna.
So in 2007, we brought the campaign across here, and it was, it set the stage for the campaign.
(Risate) (Applausi) Questo prima dell'11 settembre e prima che i politici ritenessero appropriato utilizzare: 'Odio gli arabi' come slogan per la campagna elettorale.
(Laughter) (Applause) This was before 9/11 and before politicians thought it was appropriate to use "I hate Muslims" as a campaign slogan.
Mentr'egli andava errando per la campagna, lo trovò un uomo, che gli domandò: «Che cerchi?
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?
Rut, la Moabita, disse a Noemi: «Lasciami andare per la campagna a spigolare dietro a qualcuno agli occhi del quale avrò trovato grazia.
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace.
La spada all'esterno, la peste e la fame di dentro: chi è per la campagna perirà di spada, chi è in città sarà divorato dalla fame e dalla peste
The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him.
3.1006178855896s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?